Trados 2009和2011导出外部文件陷阱

Trados 2011可默认导出外部文件,这个功能简化了外部校对工作。但是若要使用此功能,请务必慎重考虑。建议仅在进行外部校对工作时,使用此功能。

不要将外部文件用于翻译用途,尤其是不能使用Trados 2007或其他CAT工具再对外部文件进行翻译,这样文件可能无法导回。如果您的项目文件较大,而且标记很多,如果将外部文件用于翻译用途,那么将可能给您的后续导入工作埋下重大隐患。一旦无法导回外部文件,您可能需要手工应用翻译,这将耗费大量时间。即使您解决了下面所述的错误,并且在导回文件过程中无任何错误提示,在执行此操作后,项目文件可能仍未被更新!!

在导出的外部文件后,不要添加、删除标记,不要拆分或合并行。

在导回外部文件时,您可能会时常碰到错误:Multiple paragraphs detected in segment #123

出现这个错误的原因是因为目标文本段中多出了硬回车,您需要手工将多余的硬回车删除掉。使用第三方SDL XLIFF Converter for Microsoft Office时,可直接查看ID行,确定存在错误的行。若使用Trados 2011默认的导出外部文件的插件,在报告上述错误时,您需要先在Trados 2011项目文件中根据ID号,找到对应的行,然后在外部文件中查找存在错误的行。因为无法Trados 2011外部文件的第一列未提供ID行号。