ApSIC Xbench、D.O.G. ErrorSpy、Verifika®和Yamagata QA Distiller四大主要外部(非CAT内置的)QA工具,适用于校对所有语言,各个工具QA的精细度有所差异。特点是,可配置选项越多,校对越精细,那么误报几率越高。这样的情况尤见于校对精细的QA工具,例如,Yamagata QA Distiller 8、D.O.G. ErrorSpy等。
本地化公司和译者会发现,在QA过程中,当误报非常多时,由于需要逐条确认每个错误的正误,所以项目越大,所花的时间就越多。想一想,本地化公司每周和每月的项目量,如果都使用这些工具校对,所浪费的时间是非常可观的!
Xbench支持绝大部分主流CAT工具原生文件格式,是译者和公司广泛使用的QA工具,相比D.O.G. ErrorSpy、Verifika®和Yamagata QA Distiller,Xbench误报最少,使用最便捷,但是代价是会漏掉一些真正的错误。
主流CAT工具内置有QA功能,那为什么不使用内置QA功能呢?成本是一个公司首要考虑的因素,要使用这些内置QA功能,就意味着需要熟悉和管理每种CAT工具的内置QA功能;再者是CAT工具本身QA功能是否强大;第三是CAT工具内置QA功能不具有通用性,虽然一些CAT工具有较好的兼容性,能兼容其他CAT工具原生文件格式,例如SDL Trados Studio,但是SDL Trados Studio本身的QA功能的误报率比上述四个工具都多出很多,例如,大量关于标记前后空格的误报。因此一种通用的的QA工具是比较理想的选择,Xbench就是例子。
但是上文提及说外部QA工具也存在误报多的问题,该怎么办呢?目前还没有真正适合校对(西文到)中文的QA工具。本地化公司和译者切合实际的做法是,根据客户质量要求,权衡使用这四款QA工具中的一款或数款。参阅翻译QA工具简介。
业界需要一款能够适用于校对目标语言为中文的校对工具,它能自动排除误报,准确定位到真正的错误。