德国联邦翻译协会对德国译者的全年薪酬进行了一次调查,并在今年5月21号公布了调查结果。调查对象为笔译译员和口译译员,调查范围为2014年全年薪酬。
共有184名职业译者参与了调查,77%的受访者年龄介于20到40之间,97%的受访者有大学学历,25%的受访者在国营企业工作,76%的受访者在私营企业工作。
74%受试者是纯译者身份,仅15%的受访者在管理层工作。超过70%的受访者为全职。
调查显示,国营单位译者收入为54,050欧元,私营企业译者收入为45,351欧元。
他们的收入已大大超过德国普通雇员的平均工资32,643欧元,不过,邻国瑞士联邦政府译员的收入高达140,000欧元,德国译者的收入连后者收入的一半都不到。
此外,工资收入差别还体现在性别差异上。男性译者年收入为49,056欧元,女性译者年收入为47,266欧元。另外,工资收入还体现在地域差异上。黑森州的收入是萨克森州的2倍。
54%的译者表示会经常加班,74%的译者反映加班时间会采用调休方式补偿。只有22%的译者会得到现金补偿。
最后,译者所在的行业领域不同,收入也会有差异。汽车行业收入最高,平均达到62,852欧元。制药行业为56,579欧元,律师和会计事务所为50,803欧元,收入相对也不错。
医疗保健行业译者收入为47,908欧元,机器制造行业收入为46,561,两者都接近译者整体收入平均值47,479欧元。有趣的是,IT行业收入排行最末,年收入41,269欧元。
本文编译自Employed Translators’ Annual Income EUR 47,479 in Germany, Survey Reveals。