开拓国外翻译业务之目标客户、价格及能力

Locren在前面一篇文章《如何开拓国际翻译业务》中,提供了一些有益的建议。我们提到开拓国际翻译业务,周期长,不能一蹴而就,需要先练好内功,若有资金有实力可尝试寻找直接客户,若为初创公司或即便是老牌公司,皆可力争成为其他国际大型MLV的供应商。

目标客户

我们今天从CSA 2017全球100强翻译公司排名说起。CSA列表上的客户并不都是目标对象,你需要逐个排查,调查各个公司的背景信息。因为有的公司主营业务并不是翻译,例如Rozetta做大数据分析,Appen专做机器翻译学习技术;有的公司纯粹是营销公司,例如, Hogarth;有的公司专做口译,例如,CyraCom;或专门从事欧洲语言,或者是在中国布局很久或已有足够的中文语言供应商的公司,更不用说立足本土的中国公司了,例如,Angel Translation(中国传统翻译公司);有的公司甚至连招募渠道都没有,那么这些公司招募中文语言服务的Agency的几率较低(这种可能性较高)。调查这些公司的背景,可以访问公司的官网和Linkedin。

在筛选和排除上述公司之后,再对剩余目标对象进行筛选,因为不同公司业务侧重点可能有所差异,例如,例如RWS专做专利财经法律,Hero Tolk专做难民服务相关,你要清楚自己擅长的领域需要和客户的能对接上。这样,可进一步缩小目标范围,重点突破最有可能的客户。接下来就是凭借自身实力及客户需求情况,能否和客户对接上了。更多信息,请参考“如何开拓国际翻译业务”。

翻译价格

本地化行业是个比较透明的行业,不仅是语言供应商招募,而且价格也是比较透明的。

在Proz上列举了各语言对的标准价格和最低价格。通常情况下,你的价格只能等于和高于最低价格,即便你公司所在的地域有较低的生活、办公等成本。大家可访问此链接,查看各种语言对的价格。

语言能力

Locren知道国内不少公司颇具实力,他们希望在国际上开拓业务,但是国内翻译生态和本地化行业的生态有很大差异,最重要的是在细节和语言品质上。国内翻译业务特点是短平快,客户一下子砸几百万字,要求几天完成。这个在本地化行业是不可想象的!本地化行业是个要求非常精细的行业,人员需要长期训练养成谨慎专注细节的能力,并且语言水平需要达到较高水平。这个是传统翻译公司尤其要注意的方面。另外,技术能力也是一个不可或缺的部分,在国外MLV招标中,翻译技术也是考察的一项重点能力。通常所使用的CAT不只是SDL Trados或MemoQ,所涉及到的工具可能达数十种,您需要具备快速学习能力,按照客户要求掌握所使用的工具,

关联阅读

如何开拓国际翻译业务

开拓国际业务怎么和客户打交道