记忆库管理是否得当,将直接关系着企业的生产效率、质量和竞争力。以下是我们在《翻译工具与本地化流程实践》一书中提供的建议。
针对不同的客户和专业领域分门别类创建记忆库;
定期做好备份,以防记忆库出现不可逆转的损坏;
备份好所完成的所有项目,以防记忆库损坏或丢失时,重建记忆库;
将可能属于交叉领域的项目,同时更新到不同的专业领域的记忆库中;
定期删除记忆库中重复的句子,处理一句多译;
修改/更新记忆库中的术语;
删除记对不同的客户和专业领域忆库中的乱码或无效翻译单元。
生产人员使用记忆库过程中,发现记忆库中存在乱码时,应及时反馈给记忆库负责人,以便进行修改。