行业资讯

QuarkXPress 10所有版本支持东亚语言

QuarkXPress产品一直以来对CJK(中文、日文和韩文)字符支持有着诸多限制,因此在将QuarkXPress文件翻译成JCK时,是一个很麻烦的事情。 为了迎合市场需求,Qurak公司推出了最新版本QuarkXPress 10。这一新版本大规模重写了代码,并设计了一系列新功能: QuarkXpress 10的Xenon引擎可以在不降低计算机性能的情况下,更好地显示图片; 支持从Word导入图片和超链接;

read more

GALA成员列表

GALA会员:提供翻译、国际化、全球化和/或本地化产品或服务的公司。 附属会员: 涉足全球业务的公司或组织,包括从翻译服务买家到提供语言专才培训课程的大学。本文摘录自GALA官网:http://www.gala-global.org/gala/directory/alphabeticallist

read more

如何进行网站本地化

有关本文的其他系列,请访问 Website Translation: 14 Steps to an effective worldwide website! (Intro) Website Translation Quality Assurance and Client Review Process (Two Fundamentals) Website Translation: Reviewing Source Files and CMS Workflows (Steps 1-2) Websit […]

read more

国外翻译机构和翻译服务提供商列表

本文转载自http://www.lai.com/thc/tragsvc.html 将鼠标移到 上获取对应公司的信息。 TRANSLATED Web-quote with “real” price & delivery date Web-Translations ABLE Innovations, Inc. Adams Globalization Advanced Language Translation Atalanta Translation Services […]

read more

市场对翻译工具的需求

翻译技术的需求来自几个方面:翻译员、语言服务供应商(翻译机构)和出版商/内容提供商。翻译员和翻译机构通常会找计算机辅助翻译工具,来提高工作效率。较大的翻译机构将还会购买翻译管理工具(或使用他们客户的翻译管理工具)。另一方面,出版商和内容提供商通常会找流程自动化工具,而并不太关心关心翻译员如何进行翻译的细节问题(翻译通常由外包机构完成)。 译员 译员参与供应链的三种主要方式:通过翻译机构、翻译市场和直接客户。 传统上,译员会通过语言服务供应商(翻译机构)与客户进行互动。语言服务供应商为翻译人员提供 […]

read more

机器翻译趋势

自定义引擎 统计机器翻译软件是通用型的,意即同一翻译引擎可以用于任何语言对或专门的应用,也不需要像基于规则的翻译技术一样针对每种语言设计机器翻译软件。市场需要使用针对特定的语言对、特定的行业或专业领域的、使用语料训练的、定制的翻译引擎。这样可以获得满足该应用需求的、更高质量的、更一致的翻译。定制的引擎的翻译结果的质量通常是免费在线系统的两倍或更高。 一些公司主要专注针对特定语言或领域的翻译引擎, 包括Asia Online、Capita Translation and Interpreting、 […]

read more

翻译工具的用处

本文译自国外博客,内容有更改。适合初级用户。 我发现很多人只是将CAT工具用来处理重复文本。当然,这是CAT工具最初始的设计目的。现代CAT还有很多其他有用的功能, 术语 在翻译工具和术语表之间来回切换查术语会很烦,尤其是有多个术语表的时候。如果你将术语表做成术语库,那么CAT工具就会自动显示句中的术语,你可以方便地将这些术语插到翻译中。你还可以轻松地编辑术语表,或添加新术语到术语库。 一致性 即使文本不是重复的,一致性依然很重要。CAT工具中的相关搜索(记忆库搜索)功能,可以用来查先前翻译的词 […]

read more

翻译管理系统

翻译管理系统是增强流程管理和自动化的又一个环节,用于管理翻译任务分配、从其他系统(如内容管理系统)导出文件及其译文、或导入文件及其译文到其他系统。   文档TMS系统   翻译管理系统(TMS)和内容管理系统的功能类似。这些系统使运营者能够: – 集中管理要翻译的资源(文档、视频字幕和本地化文件等)。 – 控制每个项目或资源将被翻译成何种语言。 – 给每个项目/语言邀请和分配译员、编辑和校审。 – 确定翻译工作流程,例如,自动批 […]

read more

翻译工具的类型与发展

自从有个人计算机以来,CAT工具就一直在使用。CAT工具通常在一个界面或作业平台中集成了文档编辑器、术语库和翻译记忆库,主要作用是为了提高翻译效率和准确性。伴随着计算机和网络行业的发展,CAT工具也在演变,从最初的桌面工具,发展为在公司网络中使用的客户端 – 服务器工具、到服务和工具通过互联网传送的Web工具。 桌面CAT工具 桌面CAT工具作为第一代翻译工具,其市场仍会持续增长,尤其是它们经升级后,可与云端翻译管理系统进行互操作。   基于客户端/服务器的CAT工具 客户 […]

read more

机器翻译技术的现状

基于规则 基于规则的机器翻译早在几十年前即已开发出来,是最早的实用自动翻译方法。这类翻译引擎的工作原理是解析源语言句子,分析其结构(例如,确定哪些词汇用作动词或名词),接着将句子转换为中间的、机器可读的代码,然后再将它们转换为目标语言。 基于规则的机器翻译的优点是十分精细的翻译引擎可翻译广泛的文本,而不需要像统计机器翻译一样使用大量的范例文本训练翻译引擎。基于规则的翻译引擎的缺点是,必须为每个语言对建立自定义的解析软件和词典,并且是相当“脆弱”的。例如,它不能很好地处理俚语或隐喻文本。出于这个原 […]

read more