美国翻译市场的客户主要分为以下两类。
1. 拥有众多分包商的较大语言服务提供商(LSP)。
当然,与最终客户合作肯定是最好的,价格和利润都可以。你可以公开展示合作的最终客户,撰写成功案例研究,以吸引对应行业的类似客户。
但是,不是每个LSP都可以有幸和最终大客户建立业务,很多时候,为较大的语言服务商提供服务,是一个获得营收、建立自己品牌和累积客户群的好办法。
2. 直接客户。
一些跨国公司想寻找本地语言供应商,但是在当地没有分支机构,那么和它们建立合作关系就相对难些,如果它们在当地设有分支机构,那就再好不过了,可以尽力接洽当地的机构。当然,你接触这些客户之前,需要做很多的功课,包括自己公司是否拥有相应资质和专业知识。
理想情况下,决策者应位于您所在的国家/地区。
美国的市场和本地市场很不一样。所以这里有一些最佳的做法,我们讲一下。
1.首先对目标行业的公司进行调查,深入了解它们的情况,包括垂直领域、生产优势、定价、分布等等。
2.接下来,如何在美国市场转化潜在客户?我们要制作一个目标客户名单和预计的销售管道,然后让销售人员和他们去接洽,每周可能10到 15小时,接触这个目标市场,并帮助他们的优化营销材料、社交媒体和他们的网,接着,每周跟进,慢慢和客户建立关系。
总之,无论是语言服务提供商,还是直接客户,我们都需要对客户进行研究调查,现如今语言服务行业竞争很激烈,你要寻找客户之前,都需要摸索建立自己的独特能力,为客户能带来不同的价值,否则是很难进入客户的供应商池当中。
全球经济的变化深刻影响着翻译行业。我们需要跟踪市场需求变化和新技术趋势。早期的一些老牌公司都是趁着时代技术的发展大船,而取得成功。例如,早期美国的消费电子产品和服务进入中国时,老牌的企业就为它们提供服务而获得成功;随后,随着互联网技术、社交媒体的繁荣,它们又为翻译行业带来了巨大的市场,不少具有先发优势的公司,又抓到了这样的机会。
新的技术在不断改变行业,当你抓住下一个风口的时候,就是你腾飞的时候。例如,机器翻译现在需求巨大,并且正在改变行业。越来越多的公司正在寻找机器翻译(PEMT)的后期编辑,那是你想提供的服务吗?
更多销售线索,请查看欧美翻译公司情报目录。