Trados + 国内翻译平台最佳化生产模式

我们部分公司采用了Trados + 国内翻译平台的生产模式。那么该怎样才能最大限度地节省成本,并使生产流程顺利进行呢?

我们的建议是,首先我们在桌面创建Trados项目,接着使用我们的排重工具/去重工具一键去重,并生成不包含任何重复的全新Trados SDLXLIFF文件。接着直接将SDL Trados文件上传到国内云端平台,例如,译马网。

这样做的好处很明显,首先,无论是内部流程需要,还是客户指定使用Trados,我们都无需脱离Trados,不用将Trados SDLXLIFF文件转成其他中间文件(如双语Word文件)来处理,这样就避免了很多潜在问题,例如,Word双语文件在使用云端平台处理之后,无法导回到Trados中;需要人工将tag补上等等。

另外,国内云端平台,可能会按照比例收取重复部分的费用,使用永久性的去重工具,就可以避免“雁过拔毛”。同时,我们也能利用国内云端平台的共享协作功能,保证语言质量,提升一致性,做好项目监管。

点击此处了解我们的排重工具/去重工具