新技术新知识驱动企业增长——语资网培训随想

当现在的基础平台或翻译技术在日新月异发展时,不少企业还定格在Word、Windows XP、Trados 2007服务器等这样的纯手工或老旧技术时代。话说“落后就要挨打”,只有有效利用新技术新知识,我们企业才能保持竞争力,实现高效增长。

那么有哪些新技术新知识,我们企业需要关注呢?

首先是云计算。服务器部署和运维耗费很多时间和精力,而昂贵的服务器却只利用了一半的资源,在云计算时代,翻译企业可以通过多种方式和途径优化利用IT计算资产。

第二,Windows系统已从XP一路发展到Windows 10,哪个系统最适合翻译企业呢?桌面环境是企业进行生产的基础,基础不稳,就如同房子根基不牢,例如,CAT工具无法安装或无法正常运行。译员每天使用Windows系统,如果这一“武器”太破,势必会影响我们的最终财务结果。

第三,哪款翻译工具最适合企业翻译流程?是只用安装一个版本吗?还是安装多个版本呢,多个版本可以一起安装吗?怎么搭配使用呢?

第四,哪些新的流程自动化技术有助于提高效率呢,而不用花费大量时间和成本一键自动完成任务。

相信这些问题对很多企业都很陌生。相比旧版本,这些新平台、新工具或新系统通常具有更好或革命性的性能,能够有效提高我们的生产率,保持竞争力,例如,Word和Excel自动对照工具,可以将整个排版部解放出来;SDL GroupShare能高效实时远程共享,可有效提高翻译一致性和质量;建立企业知识库,可有效利用企业知识资源。但是新的技术也可能会带来新的问题,例如,引入的新项目系统未必适合企业流程。因此,我们还需要善加利用新技术,学习和掌握相应的新知识,令新技术发挥竞争优势。

在此次语资网会议中,我们分享了所有上述问题的实践和见解,也收获良多,我们希望未来有更多这样的活动,有更多朋友参加这样的会议,继续共同探索新技术新知识,让行业持续发展。