近年来,本地化公司面临的降价压力越来越大。原因是多方面的,首先本地化行业不是一个暴利行业,但是一个利润相对稳定的行业,进入这个完全商业化的行业并没有什么高大上的门槛。因此进入这个行业的公司很多,激烈竞争,另外随着翻译技术的进步和机器翻译的广泛应用,本地化公司也可以更低的价格竞标。
那么在低价压力下,本地化公司仍可以保持稳定利润吗?
答案是肯定的。至少在我们看来,本地化公司坚持走“高冷”路线还是一个较好的选择。这里所说的“高冷”路线是指高端、专业、高品质路线。那么您可能会问了,是否需要高薪聘请高端人才呢?其实中国最不缺的就是人,很多译员拥有相关专业背景,或者对特定专业有兴趣和较多的认识,招募和利用好这些译员即可,不需要增加额外的薪金成本,而应完善内部质量管理体系。对于拼价格的本地化公司,可能会发现业务量增加了,而盈利比率却增加不多。
无论是走高端还是低端路线的企业,虽然竞争压力增大,但是通过利用翻译技术、优化流程,并在二三线城市布局等等措施,可大幅降低成本,获得稳定利润。
可是对于在一线城市的本地化/翻译公司的译员来说,翻译这个工作只是生存而已。他们配得上“屌丝”的称号,娶不起老婆,买不起房。这些译员要获得更高的收入,要么转做自由译者,要么做老板,或者干脆转行。对于在二三线城市的译者或自由译者,境遇可能会好些。翻译是一个看上去“高富帅”而实际是一个“矮矬穷”的工作。这就是赤裸裸的现实。